Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

Semper aliquid haeret

  • 1 Semper aliquid haeret

    Всегда что-нибудь остается.
    Памятуя о скандале с Шателяром, так невыгодно сказавшемся на ее репутации, она не может допустить, чтобы муж ее выступал в роли рогоносца, защищающего свою честь. Semper aliquid haeret. (Стефан Цвейг, Мария Стюарт.)
    Он вспомнил старое изречение semper aliquid haeret, - и оно было источником неясной горечи; недоверие к людям проникло в его сердце, раньше такое открытое и полное искренней благожелательности к окружающим. (Алоис Ирасек, У нас.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Semper aliquid haeret

  • 2 Audacter calumniāre, semper aliquid haeret

    Клевещи смело, всегда что-нибудь да останется.
    Источником выражения в приведенной форме является сочинение Фрэнсиса Бэкона "Трактат о достоинстве и усовершенствовании наук", VIII 2, 34 (встречающаяся иногда при этой цитате ссылка на Бомарше основана на недоразумении).
    Эта мысль встречается и в античности. По свидетельству Плутарха ("Как отличить льстеца от друга", XXIV), некто Медий, из свиты Александра Македонского, советовал льстецам смелее клеветать, так как если от клеветы раны и заживут, то следы их останутся навсегда.
    Когда "Новая Рейнская Газета" поместила письмо из Парижа, Бакунин был на свободе. Если он был прав, удовлетворившись публичными объяснениями "Новой Рейнской Газеты" в 1848 г., разве не "глупый друг" тот, кто позволяет себе придираться к ним в 1853 году. Если он был неправ, возобновив свои тесные дружеские отношения с редактором "Новой Рейнской Газеты", то разве не "глупо" со стороны человека, претендующего на то, чтобы именоваться другом, разоблачать его слабости перед публикой. Разве не "глупый друг" тот, кто латинскую пословицу "calumniare audacter" называет французской. Разве не "глупый друг" тот, кто не может понять, почему "консервативные газеты не захотели опубликовать клевету, которая" тайно распространялась против Бакунина в Германии, в то время как самая революционная газета в Германии была обязана опубликовать ее. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 3.IX 1853.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Audacter calumniāre, semper aliquid haeret

  • 3 Всегда что-нибудь остается

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Всегда что-нибудь остается

  • 4 Calumniāre audacter

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Calumniāre audacter

  • 5 Клевещи смело, всегда что-нибудь да останется

    Audacter calumniare, semper aliquid haeret

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Клевещи смело, всегда что-нибудь да останется

См. также в других словарях:

  • Semper aliquid haeret — Semper aliquid haeret, s. Audacter etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Semper aliquid haeret —   Es bleibt immer etwas hängen. * * * sẹm|per ali|quid hae|ret [lat.; in dieser Form als sprichwörtlich erstmals von dem engl. Philosophen u. Staatsmann Francis Bacon (1561 1626) angeführt] (bildungsspr.): es bleibt immer etwas hängen (auf… …   Universal-Lexikon

  • semper aliquid haeret — sẹmper ạliquid haeret   [lateinisch], bildungssprachlich für: irgendetwas bleibt immer hängen (auf Verleumdung und üble Nachrede bezogen; erstmals von F. Bacon 1623 in seiner Schrift »De dignitate et augmentis scientiarum« als sprichwörtlich… …   Universal-Lexikon

  • Calumniāre audacter semper aliquid haeret — (lat. Sprüchwort), d.h.: Verläumde keck, es bleibt immer etwas davon haften …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Audacter calumniāre, semper aliquid haeret — (lat.), »Verleumde nur keck, etwas bleibt immer hängen«, eine schon bei Bacon von Verulam als sprichwörtlich bezeichnete Redensart …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Audacter calumniare, semper aliquid haeret — Audacter calumniāre, semper alĭquid haeret (lat.), nur keck verleumdet, etwas bleibt immer hängen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • semper aliquid haeret — sem|per ali|quid hae|ret [ hɛ:...] <lat. > es bleibt immer etwas hängen (von Verleumdung u. übler Nachrede) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Calumniare audacter, semper aliquid haeret. — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • audacter calumniare, semper aliquid haeret — au|dac|ter ca|lum|ni|a|re, sem|per ali|quid hae|ret [au daktɐ k... hɛ:...] <lat. > verleumde [nur] immer dreist, etwas bleibt immer hängen (Rechtsgrundsatz im alten Rom) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Semper [1] — Semper (lat.), immer, allezeit. Semper aliquid haeret, es bleibt immer etwas hängen (von Verleumdungen etc.) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Semper — (lat.), immer. S. alĭquid haeret, etwas bleibt immer hangen (von Verleumdungen). S. Augustus, s. Augustus. S. idem, immer derselbe …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»